Lyrics of Life
Poetry is untranslatable, like the whole art.
25 दिसंबर 2010
जुनून-ए-शौक़ अब भी कम नहीं है
›
जुनून-ए-शौक़ अब भी कम नहीं है| मगर वो आज भी बर्हम नहीं है| बहुत मुश्किल है दुनिया का सँवरना, तेरी ज़ुल्फ़ों के पेच-ओ-ख़म नहीं है| बहुत...
शहर की रात और मैं, नाशाद-ओ-नाकारा फिरूँ
›
शहर की रात और मैं, नाशाद-ओ-नाकारा फिरूँ जगमगाती जागती, सड़कों पे आवारा फिरूँ ग़ैर की बस्ती है, कब तक दर-ब-दर मारा फिरूँ ऐ ग़म-ए-दिल क्या ...
15 दिसंबर 2010
Be Nobody’s Darling
›
Be nobody’s darling; Be an outcast. Take the contradictions Of your life And wrap around You like a shawl, To parry stones To keep you war...
4 दिसंबर 2010
The Bridge Poem
›
I’ve had enough I’m sick of seeing and touching Both sides of things Sick of being the damn bridge for everybody Nobody Can talk t...
20 नवंबर 2010
दीने-आदमीयत
›
ये मुसलमाँ है, वो हिन्दु, ये मसीही, वो यहूद इस पे ये पाबन्दिया है, और उस पर ये क़यूद शैख़ो-पण्डित ने भी क्या अहमक़ बनाया है हमें छोटे-छोटे तंग...
13 नवंबर 2010
Moment of Silence
›
Before I start this poem, I’d like to ask you to join me in a moment of silence in honour of those who died in the World Trade Centre a...
2 टिप्पणियां:
10 नवंबर 2010
Tomorrow
›
Tomorrow we are bones and ash, the roots of weeds poking through our skulls. Today, simple clothes, empty mind, full stomach, ali...
‹
›
मुख्यपृष्ठ
वेब वर्शन देखें