Lyrics of Life
Poetry is untranslatable, like the whole art.
29 अप्रैल 2011
मैं ढूँढता हूँ जिसे वो जहाँ नहीं मिलता
›
मैं ढूँढता हूँ जिसे वो जहाँ नहीं मिलता नई ज़मीं नया आसमाँ नहीं मिलता नई ज़मीं नया आसमाँ भी मिल जाये नये बशर का कहीं कुछ निशाँ नहीं मिलता...
25 अप्रैल 2011
Poems of Kunwar Mahendra Singh Bedi Sahar
›
कुँवर महेंद्र सिंह बेदी 'सहर' की शायरी से: 1--- आए हैं समझाने लोग हैं कितने दीवाने लोग दैर-ओ-हरम1 में चैन जो मिलता क्यूं जात...
17 अप्रैल 2011
It’s the Dream
›
It’s the dream we carry that something wondrous will happen that it must happen time will open hearts will open doors will open ...
11 अप्रैल 2011
बोल कि लब आज़ाद हैं तेरे
›
बोल कि लब आजाद हैं तेरे बोल, जबां अब तक तेरी है तेरा सुतवां* जिस्म हे तेरा बोल कि जां अब तक तेरी है. देख कि आहनगर** की दुकां में तुन्द...
2 टिप्पणियां:
7 अप्रैल 2011
With the Land
›
The land comes near me drinks from me leaves its orchards with me to become a beautiful weapon defending me Even when I sleep the lan...
Without a Passport
›
I was born without a passport I grew up and saw my country become prisons without a passport So I raised a country a sun and wheat ...
Trees
›
I think that I shall never see A poem lovely as a tree. A tree whose hungry mouth is prest Against the earth's sweet flowing breast;...
‹
›
मुख्यपृष्ठ
वेब वर्शन देखें