Lyrics of Life
Poetry is untranslatable, like the whole art.
10 जनवरी 2013
10 बेहतरीन शेर !!!
›
1) खुद से चल कर नहीं ये तर्ज ए सुखन आया है , पाँव दाबे हैं बुजुर्गों के , तो फ़न आया है .....!" 2)शब्द किस तरह कविता बनते हैं इसे दे...
3 टिप्पणियां:
4 जनवरी 2013
ख्वाबे सहर
›
मेहर सदियों से चमकता ही रहा अफलाक पर, रात ही तारी रही इंसान की अदराक पर। अक्ल के मैदान में जुल्मत का डेरा ही रहा, दिल में तारिकी दिमागों ...
3 जनवरी 2013
जिन्हें एतमाद-ए-बहार था, वो ही फूल रंग बदल गए
›
जो ग़मे हबीब से दूर थे, वो ख़ुद अपनी आग में जल गए जो ग़मे हबीब को पा गए, वो ग़मों से हंस के निकल गए जो थके थके से थे हौसले, वो शबाब बन के...
1 जनवरी 2013
सौ में सत्तर आदमी
›
सौ में सत्तर आदमी फिलहाल जब नाशाद है दिल पे रखकर हाथ कहिये देश क्या आजाद है। सौ में सत्तर … कोठियों से मुल्क के मेयार को मत आंकिये अस...
2 टिप्पणियां:
24 दिसंबर 2012
लहू का रंग एक है
›
बने हो एक ख़ाक से, तो दूर क्या क़रीब क्या लहु का रंग एक है, अमीर क्या गरीब क्या बने हो एक ... वो ही जान वो ही तन, कहाँ तलक़ छुपाओगे - प...
2 टिप्पणियां:
17 दिसंबर 2012
Walk in the woods
›
Walk in the woods Leave it all behind Humanity and mankind Let it all go For a moment Clear your head Clear your mind Stop looking fo...
Morning of the Last Farewell (Eiketsu no Asa)
›
My little sister, About to depart to a place far beyond before the day is out. The sleet has fallen outside, and it’s oddly bright. (Gemm...
‹
›
मुख्यपृष्ठ
वेब वर्शन देखें