Lyrics of Life
Poetry is untranslatable, like the whole art.
18 दिसंबर 2013
Farewell
›
It’s the last time, when I dare To cradle your image in my mind, To wake a dream by my heart, bare, With exultation, shy and air, To cue...
11 दिसंबर 2013
बंजारानामा
›
टुक हिर्सो-हवा को छोड़ मियां, मत देस-बिदेस फिरे मारा क़ज़्ज़ाक अजल का लूटे है दिन-रात बजाकर नक़्क़ारा क्या बधिया, भैंसा, बैल, शुतुर क्या ग...
9 दिसंबर 2013
I am the People, the Mob
›
I am the people—the mob—the crowd—the mass. Do you know that all the great work of the world is done through me? I am the workingman, the ...
15 नवंबर 2013
मैं चमारों की गली तक ले चलूँगा आपको
›
आइए महसूस करिए ज़िन्दगी के ताप को मैं चमारों की गली तक ले चलूँगा आपको जिस गली में भुखमरी की यातना से ऊब कर मर गई फुलिया बिचारी कि कुएँ म...
9 नवंबर 2013
वेद में जिनका हवाला हाशिये पर भी नहीं
›
वेद में जिनका हवाला हाशिये पर भी नहीं वे अभागे आस्था विश्वास लेकर क्या करें लोकरंजन हो जहां शम्बूक-वध की आड़ में उस व्यवस्था का घृ...
31 अक्टूबर 2013
Refugee Blues
›
Say this city has ten million souls, Some are living in mansions, some are living in holes: Yet there's no place for us, my dear, yet ...
15 अक्टूबर 2013
जो अपराधी नहीं होंगे, मारे जाएंगे...
›
जो इस पागलपन में शामिल नहीं होंगे, मारे जाएंगे कठघरे में खड़े कर दिये जाएंगे, जो विरोध में बोलेंगे जो सच-सच बोलेंगे, मारे जाएंगे बर्दाश...
‹
›
मुख्यपृष्ठ
वेब वर्शन देखें