Lyrics of Life

Poetry is untranslatable, like the whole art.

29 अगस्त 2014

सर्जना के क्षण

›
एक क्षण भर और रहने दो मुझे अभिभूत : फिर जहाँ मैंने सँजोकर और भी सब रखी हैं ज्योति:शिखाएँ वहीं तुम भी चली जाना-शांत तेजोरूप। एक क्षण भर औ...
21 अगस्त 2014

नहीं चुनी मैंने

›
नहीं चुनी मैंने ये ज़मीन जो वतन ठहरी नहीं चुना मैंने वो घर जो खानदान बना नहीं चुना मैंने वो मज़हब जो मुझे बख्शा गया नहीं चुनी मैंने वो जु...
16 अगस्त 2014

यदि होता किन्नर नरेश मैं

›
यदि होता किन्नर नरेश मैं, राजमहल में रहता, सोने का सिंहासन होता, सिर पर मुकुट चमकता। बंदी जन गुण गाते रहते, दरवाजे पर मेरे, प्रतिदिन नौब...
14 अगस्त 2014

Muhajir-nama

›
मुहाजिर हैं मगर एक दुनिया छोड़ आए हैं तुम्हारे पास जितना है हम उतना छोड़ आए हैं हँसी आती है अपनी अदाकारी पे खुद हमको कि बने फिरते हैं यू...
22 जुलाई 2014

Running Orders

›
They call us now. Before they drop the bombs. The phone rings and someone who knows my first name calls and says in perfect Arabic “Th...
15 जुलाई 2014

जिंदगी ऐसी नदी है

›
आज इस वक्त आप हैं,हम हैं कल कहां होंगे कह नहीं सकते। जिंदगी ऐसी नदी है जिसमें देर तक साथ बह नहीं सकते। वक्त मुश्किल है कुछ सरल बनिये प...
9 जुलाई 2014

Time

›
This line is the present. That line you just read is the past (It fell behind after you read it) The rest of the poem is the future, e...
‹
›
मुख्यपृष्ठ
वेब वर्शन देखें
Blogger द्वारा संचालित.