Amid the flowers — a flask of wine
I pour alone — no company
I raise my cup to invite the moon
Then moon, my shadow and I are three
But no the moon knows not how to drink
And my shadow does naught but follow me
Yet I quickly make friends of moon and shadow
Enjoy what spring there may yet be
I sing — the moon just maunders on
I dance —my shadow flails away
Still lucid — we share in common pleasure
Blind drunk — each goes his separate way
Let us join to roam beyond all cares
And meet afar in the Milky Way
--- Li Bai
Translated by A.Z. Foreman
Chinese लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं
Chinese लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं
3 नवंबर 2016
13 जनवरी 2015
Rented Room
十平米左右的空间
A space of ten square meters
局促,潮湿,终年不见天日
Cramped and damp, no sunlight all year
我在这里吃饭,睡觉,拉屎,思考
Here I eat, sleep, shit, and think
咳嗽,偏头痛,生老,病不死
Cough, get headaches, grow old, get sick but still fail to die
昏黄的灯光下我一再发呆,傻笑
Under the dull yellow light again I stare blankly, chuckling like an idiot
来回踱步,低声唱歌,阅读,写诗
I pace back and forth, singing softly, reading, writing poems
每当我打开窗户或者柴门
Every time I open the window or the wicker gate
我都像一位死者
I seem like a dead man
把棺材盖,缓缓推开
Slowly pushing open the lid of a coffin.
---Xu Lizhi (1990-2014)
A space of ten square meters
局促,潮湿,终年不见天日
Cramped and damp, no sunlight all year
我在这里吃饭,睡觉,拉屎,思考
Here I eat, sleep, shit, and think
咳嗽,偏头痛,生老,病不死
Cough, get headaches, grow old, get sick but still fail to die
昏黄的灯光下我一再发呆,傻笑
Under the dull yellow light again I stare blankly, chuckling like an idiot
来回踱步,低声唱歌,阅读,写诗
I pace back and forth, singing softly, reading, writing poems
每当我打开窗户或者柴门
Every time I open the window or the wicker gate
我都像一位死者
I seem like a dead man
把棺材盖,缓缓推开
Slowly pushing open the lid of a coffin.
---Xu Lizhi (1990-2014)
14 नवंबर 2011
Mind has no color
Mind has no color,
Is neither long nor short,
Doesn't appear or disappear;
It is free from both purity and impurity;
It was never born and can never die;
It is utterly serene.
This is the form of our
Original mind,
Which is also our original body.
- Hui-hai (8th cent)
Is neither long nor short,
Doesn't appear or disappear;
It is free from both purity and impurity;
It was never born and can never die;
It is utterly serene.
This is the form of our
Original mind,
Which is also our original body.
- Hui-hai (8th cent)
11 अगस्त 2009
Ancient Chinese Proverb
Go to the people
Live among them
Learn from them
Love them
Start with what they have
Build on what they have
But of the best leaders
When their task is accomplished
Their work is done
The people all remark
We have done it ourselves !
- Lao Tze
Live among them
Learn from them
Love them
Start with what they have
Build on what they have
But of the best leaders
When their task is accomplished
Their work is done
The people all remark
We have done it ourselves !
- Lao Tze
सदस्यता लें
संदेश (Atom)